Thursday, April 4, 2019
Techspeak and Medtalk in Healthcare
Techspeak and Medtalk in health c beRunning head MEDTALK IN HEALTHCAREAccording to Harvard health Commentaries (2006), physicians and other health care providers frequently use technical language when talking to their patients about health related issues. They use manner of speaking that are not particularly technical but to a person who is unfamiliar with health check circumstanceinology, these words may still be difficult to understand. This is called techspeak or medtalk (Harvard Health Commentaries, 2006). Arbetter (1992) and Harvard Health Commentaries (2006) emphasizes the importance of understanding doctors suggestions and recommendations in regards to health, that understanding their nameinology allow for be a struggle. Learning a few Latin and Hellenic cool off words and some common prefixes and suffixes will help a non-medical person have great understanding of medtalk. because most of the medical impairment are composed of word parts that have their origins in Ancient Greek or Latin (Arbetter, 1992).Harvard Health Commentaries (2006) suggest that taking a Latin kind will not help much. They state the followingPerhaps thats because many of the most common terms doctors used are simply regular words used in a different bureau than what is usual for most people. And while technical terms are more readily noticed and translated, the little technical terms may be even harder to spot and avoid.Some doctors will use words or phrases to avoid giving patients misinformation. Harvard Health Commentaries (2006) gives this example After chemotherapy, the lesion on chest X-ray disappeared. The term lesion could insinuate to a rash, lump or abnormality. The meaning of the term could refer to something insignifi toilett or something severe. Physicians will use this term because more information is needed. They will avoid a more specific term such as whoremastercer to describe the situation until there is more definitive information. This also prev ents patients to dread about a medical situation that is still unclear.Although Arbetter (1992) considers taking a Latin and Greek manikin to be unhelpful in understanding medical terminology, learning common Greek and Latin root words, prefixes, and suffixes highly used in the medical field will give greater understanding of medical terminology, or the study of terms that are used in the art and science of medicine (Arbetter, 1992). here(predicate) are some common Latin, Greek, and prefixes and suffixes used in medtalk presented by Arbetter (1992).Latin words, vaso or angio both inwardness vessel or vessels, so an angiogram would mean an X-ray of the blood vessels. A vasodilator would be a drug that widens the blood vessels.Prefixes a or an means absent or without. Anorexia means without appetite and genus Anemia means without blood.Prefixes hyper and hypo are often seen in medical terminology. Hyper- means increased or over, and hypo- means decreased, or under. Therefore, hy perthyroid would mean to have higher than normal activity of the thyroid gland and hypothyroid would mean on the nose the opposite, to have lower than normal activity of this gland.The suffix -pathy and osis means disease or refers to a condition. Thus, neuropathy would refer to any disease of the nervous system. Nephrosis is a disease of the kidney.The suffix -ectomy refers to a surgical removal. An appendicectomy is the surgical removal of the appendix.It is advantage for non-medical people to know the meaning of medical terms because understanding health-related issues can be beneficial. Knowing some medical terms sometimes prevent unnecessary worrying and can give confident in dealing with daily health-care situations/According to Harvard Health Commentaries (2006), it is important to talk to your doctor, find out carefully, and ask for explanations especially if something is unclear. It is also recommended to ask for clarification in situations where you encounter words that are unfamiliar.ReferencesHarvard Health Commentaries. 2006, November. Tech speak. Harvard Health Publications Group. Retrieved from http//www.health.harvard.eduArbetter, S. 1992. How to speak medtalk. Current Health 2, a Weekly Reader publication, May 1992, p. 24.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment